Déclaration de Shincheonji Église de Jésus sur l'annulation de sa réservation du Parc Imjingak Pyeonghwa Nuri
Un acte de tyrannie qui bafoue de manière flagrante la liberté de religion garantie par la Constitution de la République de Corée a eu lieu. La province de Gyeonggi et l'Organisation du tourisme de Gyeonggi ont commis une atrocité absolument injustifiable, inconstitutionnelle et illégale. Oppression religieuse : Que se passe-t-il ici ?
Où la province de Gyeonggi et l'Organisation du tourisme de Gyeonggi tentent-elles de diriger ce pays en ce moment ? Sont-elles tellement aveuglées par leurs intérêts politiques qu'elles cherchent à diviser la population et à diviser les religions, en fin de compte, amener la République de Corée à la ruine ?
Nous, Shincheonji Église de Jésus, avons loué le Parc Imjingak Pyeonghwa Nuri à Paju, dans la province de Gyeonggi, du 29 au 31 octobre, avec l’intention d’organiser le 30 octobre un « Forum des chefs religieux et une cérémonie de remise de diplômes ». Des dizaines de milliers de diplômés et de chefs religieux coréens et étrangers étaient déjà entrés dans le pays et avaient fini de se préparer à participer à cet événement international de grande envergure pour lequel nous avions investi un budget de plusieurs dizaines de milliards de wons (10 milliards de wons sud-coréens représentent environ 7 millions de dollars américains). Le matin du jour où nous avions réservé le parc, l'Organisation du tourisme de Gyeonggi a annulé unilatéralement notre réservation sans même nous en informer. Ce n’est pas un traitement légal de la population dans une démocratie, mais plutôt une conduite qui ternit gravement la dignité de la République de Corée. Comment expliquer cela aux chefs religieux et aux diplômés qui étaient déjà entrés dans le pays en provenance du monde entier ? La République de Corée, qui promeut la vague coréenne et met l'accent sur la mondialisation, déshonore sa réputation internationale en pratiquant l'oppression religieuse. Voulez-vous que Shincheonji Église de Jésus organise une manifestation ?
Nous avons effectué toutes les démarches administratives en toute légalité. Après avoir reçu l’autorisation de louer le parc le 22 juillet, nous avons payé la totalité des frais de location le 2 octobre. Le 16 octobre, nous avons tenu une réunion administrative sur des points tels que l’ampleur de l’événement, le plan de la salle, les plans de sécurité et l’utilisation de feux d’artifice à effets spéciaux, et l'Organisation du tourisme de Gyeonggi a examiné tous les détails de l’événement et a terminé son inspection de sécurité. En particulier, le même jour, il est apparu que la province de Gyeonggi a classé l’ensemble de la ville de Paju comme zone dangereuse. Néanmoins, on nous a dit qu’il s’agissait d’une mesure prise pour empêcher la distribution de tracts nord-coréens et que cela n’avait rien à voir avec notre événement, et nous n’avons reçu aucun préavis ni aucune restriction à ce sujet. De plus, les responsables en charge ont confirmé publiquement les 23 et 28 octobre qu’ils n’avaient aucune intention d’annuler notre réservation.
En annulant notre réservation le jour prévu – alors que nous avions déjà terminé l’analyse de sécurité – en raison de l’opposition d’une organisation religieuse particulière, ils ont porté atteinte à la crédibilité de leur propre administration et leur comportement a créé une division. Les manifestations organisées dans le même lieu ont provoqué des tensions entre les habitants et une désunion nationale. De plus, le gouverneur de la province de Gyeonggi , Dong -Yeon Kim, a utilisé le prétexte – une simple façade – selon lequel notre manifestation provoquerait la Corée du Nord et a ordonné l’annulation de notre réservation. Pourtant, d’autres manifestations organisées dans le même lieu n’ont rencontré aucun problème. Les mesures administratives prises en raison de l’opposition de cette organisation religieuse constituent une violation flagrante du principe constitutionnel de séparation de l’Église et de l’État et reflètent un comportement inconstitutionnel incontestablement intolérable dans une démocratie.
La province de Gyeonggi et l'Organisation du tourisme de Gyeonggi tentent-elles de chasser Shincheonji Église de Jésus de ce pays ? Quel est ce genre d'administration qui accorde une autorisation pour ensuite l'annuler sur ordre d'une certaine organisation religieuse ? Nous sommes de fiers citoyens de ce pays. Pourquoi devons-nous faire face à des discriminations dans l'utilisation des installations publiques qui fonctionnent grâce nos impôts ?
C'est assez, nous ne pouvons plus être patients. Voulez-vous que des centaines de milliers de saints de Shincheonji Église de Jésus descendent dans la rue ? Pendant tout ce temps, Shincheonji Église de Jésus a fourni tous les efforts possibles pour résoudre les problèmes de manière pacifique, mais si tel est le résultat de ces efforts, il est temps que nous descendions dans la rue pour la justice et nos droits.
Les membres de Shincheonji Église de Jésus ne sont pas des citoyens de seconde classe qui peuvent être ignorés ou discriminés ; il ne devrait pas y avoir de citoyens de seconde classe dans ce pays. Pensez-vous que la discrimination et l’oppression de ce genre apporteront la paix dans ce pays ? Ne vous trompez pas.
Nous lançons cet avertissement sévère. La province de Gyeonggi et l'Organisation du tourisme de Gyeonggi : Divulguez pleinement les motifs de la décision d'annuler notre réservation afin que le public puisse comprendre, et présentez des excuses officielles à tous les saints de Shincheonji Église de Jésus et aux dignitaires invités à l'événement, de Corée et de l'étranger. Cessez immédiatement toute action administrative discriminatoire à l'égard de la religion. Si vous ne répondez pas à ces demandes, nous engagerons toutes les actions juridiques possibles et les centaines de milliers de nos Saints descendront dans la rue. Nous signalerons toute l'étendue de la réalité de l'oppression religieuse qui se produit en Corée du Sud aux organisations internationales de défense des droits de l'homme et nous engagerons toutes les mesures juridiques possibles, tant civiles que pénales.
Tous les citoyens de ce pays sont égaux. La liberté de religion ne fait pas l’objet d’un débat. Shincheonji Église de Jésus et tous ses membres se battront jusqu’au bout, jusqu’au jour où nous pourrons pratiquer notre foi librement et sans discrimination dans ce pays.
Tous les fidèles de Shincheonji Église de Jésus